Con VASCO, posso andare al Damasco!
„Buone Chiacchiere” firma italiană de telecomunicații la care lucrez, a dat spre folosință fiecărui angajat câte un translator electronic de ultimă generație marca Vasco. Deoarece firma noastră are parteneri în toată Europa și în lume, iar noi comunicam cu ei și clienții noștri (până acum prin translatori umani în limbile engleză, italiană, germană și franceză), acest traducător instant, în momentul de față este chiar cireașa de pe tort, cu alte cuvinte, a venit exact la FIX.
În firmă, să avem o muncă mai ușoară, mai eficientă, și să fim înțeleși de către partenerii și clienții noștri chiar pe limba lor, acest traducător instant este o binecuvântare pentru ambele părți.
După ce l-am luat în primire, l-am „scanat” dintr-o privire (vizual) și am observat că este modelul V4. Am căutat în cartea de instrucțiuni să văd potențialul acestui aparat și am constatat următoarele: traduce instant 108 limbi și are internetul gratuit, nu numai doar pentru o perioadă limitată de timp, ci tocmai pentru o viață. Wooow, ceee coooool!!!
Cu un ecran mare de 5 inch (nu mai ai nevoie de ochelari ca să citești textul, dacă nu vezi clar), are niște difuzoare puternice de 99 de decibeli (nu ai nevoie de aparat auditiv dacă stai mai prost cu auzul), este rezistent la șocuri (dacă ești din fire mai neîndemânatic), și este rezistent la apă (dacă îl folosești pe timp de ploaie).
Vasco V4 este un super traducător, mai ales că are translator vocal. Acesta chiar face magie… vorbești în limba ta și se traduce în limba pe care o vrea interlocutorul. Pfuuu, e chiar magic!
După ce i-am parcurs toate instrucțiunile, am început să îl și folosesc. Am contactat câțiva clienți de-ai noștri din diferite colțuri al lumii și am început să comunic cu ei prin intermediul lui Vasco, cum altfel, dacă nu chiar pe limba lor. A fost fantastic să fac acest lucru și am fost foarte încântată. Mi-a ușurat foarte mult munca. Da, acest translator este de mare AJUTOR, indiferent unde îl folosești: la muncă, în călătorii, în conversații, în traduceri… într-un cuvânt nu pot să zic altceva decât că este MAGIC! ÎL ADOR!
În delegații când firma ne va trimite, ori și unde vom poposi, vom putea să înțelegem absolut tot ce scrie pe panouri informative, reclame, meniuri (la restaurante), în ziare, documente și cărți, accesând printr-o simplă atingere funcția Photo Translator, astfel vom avea traducerea imaginii făcute și vom înțelege tot ce scrie pe ori unde vom merge.
După experiența făcută cu acei clienți, instantaneu un gând mi-a încolțit în minte. DA! Îl voi lua cu mine pe Vasco, în vacanță! Eu și el vom fi nedespărțiți!
Acum pot răsufla ușurată că nu voi mai avea bătăi de cap cu limba arabă. Demult voiam să vizitez câteva țări din Orientul Mijlociu: Egipt, Dubai, Qatar, Maroc, și Damascul, capitala Siriei, dar am tot ezitat. De ce am ezitat? Din cauza barierelor lingvistice. Mă gândeam cum mă voi descurca eu, dacă toată lumea pe acolo pe unde voi călători în Orient nu va ști o boabă de engleză? Și uite așa, am tot amânat să fac o excursie acolo. Dar acum am un ajutor de nădejde și în sfârșit pot pleca acolo. În curând îmi văd visul și dorința împlinite. Deja mă văd cum aș comunica în arabă cu taximetristul, care m-ar duce printr-un tur în oraș prin imensul Dubai…
Glasul șefului meu mă trezi din visare:
— „Dai Nico, ma cosa stai facendo, stai sognando?”
Fără să clipesc din ochi, cu un zâmbet larg pe față-mi, i-am răspuns automat:
— „Con Vasco, posso andare al Damasco!”
Acest articol a fost scris pentru Spring SuperBlog 2024 – Proba nr. 2
Posted on martie/9/2024, in Creație and tagged BloggerConcurs, Spring SuperBlog 2024, Traduceri Instant, Translator Vocal, Vasco Electronics. Bookmark the permalink. Un comentariu.
Pingback: Proba 2. Destinații de primăvară. Oriunde călătorești, comunicarea e floare la ureche cu Vasco